COUCOU !!!

COUCOU !!!

mercredi 10 novembre 2010

NAKAMURA FARM, hip hip hip Houra!


Kombawa! C'est-a-dire bonsoir, eh oui ici il est 20h10 et donc on ne dit plus konnichiwa. Quand on ira se coucher on dira "O yasumi nasai". Il faut bien que l'on vous apprenne quelques mots de japonais car ici nous avons des cours intensifs de japonais grace a Hiromi-san, l'epouse qui, tres motivee, a decide de nous initier a la langue quelque peu complexe qu'est le japonais. En contrepartie on lui donne des cours de.....d'anglais!? Eh oui c'est plus utile que le francais d'autant que leur fille habite au Canada.

Mais au fait ou sommes nous?
Comme dit dans le post precedent nous sommes arrives lundi 25 octobre a la Nakamura Farm, dans la ville d'Omachi city dans les Alpes du Nord japonaises. Bien qu'il fasse tres froid certains jours, on est absolument ravi de vivre ici. Deux semaines se sont deja ecoulees et on ne voit pas le temps passer!

La ferme de Oto-san (papa) et de Okaa-san (maman) se trouve un peu a l'ecart du centre de la ville, au pied des montagnes. C'est d'ailleurs assez etrange au niveau de la meteo car on vit dans une espece de micro-climat. En effet, en sortant de la maison si on regarde les montagnes (sur la droite) il fait un certain temps et si on regarde sur la gauche vers les collines il fait un autre temps et nous nous sommes au milieu!!! On est en automne, mais ici on parle deja de l'hiver c'est vous dire s'il fait glagla!




Vous devez vous demander pourquoi on dit papa et maman a nos hotes mais c'est eux qui nous ont dit de proceder ainsi, certainement pour nous mettre a l'aise. On a tout de suite l'impression de faire partie de la famille qu'il nous faut maintenant vous presenter.

Tout d'abord l'epouse, tres dynamique et tres genereuse et d'une humeur egale chaque jour. Elle est toujours de bonne humeur et rigole a longueur de temps. Il faudra qu'on en prenne un peu de la graine, nous francais grognons et grincheux... J'en connais un qu'il ne faut pas bousculer le matin sous peine d'entendre des grognements! Elle se prenomme Hiromi mais on doit l'appeler Okaa-san comme le font ses enfants :-)





Papa, Oto-san, tres sympa lui aussi mais avec qui la communication est tres basique etant donne qu'il parle encore moins anglais que son epouse! Ce fut d'ailleurs notre premiere surprise en arrivant, de decouvrir qu'ils ne parlaient pas anglais. En effet, les mails que l'on s'etait echange etaient ecrits dans un super anglais. On a appris par la suite que c'est leur fille, depuis le Canada, qui communiquait avec nous !!





La grand mere, Obaa-san vit egalement dans la maison. Elle y est depuis tres longtemps, la ferme existe depuis 200 ans! La ferme est restee dans la famille depuis tout ce temps et aujourd'hui c'est le fils qui s'en occupe. Mais il ne faut pas croire qu sa mere, agee de 85 ans, reste la les bras croises. Toute la journee elle s'affaire dans son jardin, quotidiennement ; grace a son travail on mange de tres bons legumes tous les jours! Elle est tres gentille et nous parle meme si on comprend pas la moitie de ce qu'elle dit :-) Hier on a eu la tres agreable surprise d'apprendre que nous etions les premiers wwoofers a qui Mamie demandait de l'aide. Eh oui hier Claire a travaille au matin avec elle a recolter les daikon (radis japonais) et l'apres-midi nous avons travaille avec elle dans les poireaux. C'etait super chouette. Oto-san et Okaa-san etaient tres surpris car depuis 7 ans qu'ils accueillent des gens elle n'avait jamais accepte auparavant que des wwoofers l'aident dans SON jardin. Elle leur a meme dit que nous etions tres gentils, ca nous a fait hyper plaisir :-))) Elle est trop mignonne, on vous laisse juger...







Vit egalement avec nous l'aine des fils (Yu-ichiro, age environ de 40 ans), qui est une sorte d'ours solitaire. Il ne parle presque pas a ses parents (a nous pas du tout), il rase les murs, mange avec un lance pierre (tout comme son pere) et passe sa vie enferme dans sa chambre avec son ordinateur.



Contrairement a lui ses deux freres ont quitte la maison: le benjamin, Mizuki, est kine, marie et a un petit bout de chou de 2 ans prenomme "Miroku". Vous apercevez son epouse (dont on n'a pas retenu le prenom) derriere Okaa-san. On ne l'a vu qu'une fois et on n'a pas de meilleure photo.





Le cadet (Azushi) est egalement marie, il est pompier et vit a 5 min de chez ses parents. Il a deux enfants avec son epouse Mayumi: un petit garcon de 4 ans, "Daino" et une petite fille de deux ans, "Hana". Ils sont tous tres mignons et quand il y a reunion de famille, comme ce fut le cas il y a deux jours, c'est beaucoup de bruit, de pleurs et de bonheur pour la grand-mere et l'arriere grand-mere :-)









On se sent tres bien ici et le paysage est magnifique et toujours different. Les montagnes environnantes sont tres belles bien que cachees la plupart du temps par du brouillard.



La ferme se compose de la maison, ou vit tout le monde. Elle est tout en bois du sol au plafond en passant par les chaises, les couverts, les meubles, la baignoire. On dediera un post a cette matiere dans quelques temps, patience d'ici la!







A droite de la maison, le hangar, fait des mains d'Oto-san, egalement en bois. Il sert principalement a stocker les pommes mais on y trouve egalement un gite pour les wwoofers (quand il n'y a plus de place dans la maison) et une salle de ping-pong!

A l'arriere de tout ca, le verger de pommes! Tres tres fourni, on a d'ailleurs commence la cueillette de celles-ci depuis quelques jours.







Mais le meilleur c'est le jardin typiquement japonais qui se trouve a l'arriere de la maison. Un veritable travail d'orfevre au niveau de la taille des arbres et arbustes. Totemo Kirei! (autrement dit "tres beau").






Pour terminer, un grand merci a Eric, qui collabore a notre blog depuis notre arrivee a la Nakamura Farm car nous n'avons plus de programme pour reduire les images pour les integrer au blog. On lui a donc demande s'il pouvait nous aider et il a gentimment accepte, on lui dit donc ALIGATO GOZAIMASU!!!

7 commentaires:

  1. Woua excellent j'ai de plus en plus envie de venir!!!!!!! J'adore la famille ça a l'air super !!!!
    Gros bisouxxx
    我々はあなたを愛します!

    RépondreSupprimer
  2. C'est chouette de vous savoir comme des coqs en pâte!Si vous pouviez acquérir le vocabulaire de couture de base en japonais,ça m'aiderait beaucoup!La plupart de mes livres de couture sont dans cette langue,et parfois,quand je dois me contenter des schémas,je rame un peu!Je ne reconnais que les mots "devant" et "dos" et je me débrouille comme ça :-( J'ai un livre qui s'appelle "onna no ko no odekake fuku".Ca veut dire quoi?
    La baignoire est en bois?Et les toilettes alors?Et pour terminer,c'est une coutume locale de mettre des chaussures de ski aux enfants à l'intérieur?Gros bisous à vous deux.XXXX

    RépondreSupprimer
  3. Eh bien "Onna no ko no odekake fuku" signifie quelque chose comme "Habits pour sortir pour petites filles"! (Onna=fille, ko=petite, odekake=exterieur, fuku=habits).
    Et les chaussures de ski, c'est parce qu'Oto-san et Okaa-san ont offert leurs premieres paires a leurs petits-enfants: premieres lecons de ski a 2 ans!

    RépondreSupprimer
  4. Merci pour la traduction :-) Plein de Bises XXXXX

    RépondreSupprimer
  5. Mathilde et Sébastien14 novembre 2010 à 16:17

    ça a vraiment l'air d'un petit paradis ! On est contents pour vous. Mais dites, même si c'est superbe, vous allez nous revenir, hein ?

    RépondreSupprimer
  6. Ouaaaaa ! Encore de magnifique photo. Surtout le jardon japonais, il est vraiment super beau, y a pas a dire.

    Sinon, je confirme, Eric est un pro de la photo rapetissée pour blog :p Et puis parait que les photos de bouffe ca lui donne super faim ^^ *piste pour le retour du tour du monde :p *

    RépondreSupprimer